Letters

Acerca de Letters

旅人の数だけ、盆栽に関する問いが生まれます。
Letters es una sala privada y tranquila donde puedes reunirte alrededor de tu bonsái y hablar con los maestros.

お写真にひと言を添えて、尋ねてみましょう。先生たちがお返事いたします。
急いで正解を知るためではなく、広く、深く、旅するために。

スマートフォンで先生とやりとりしている画面の例
スマホで写真を撮って送り、先生のアドバイスを待ってみましょう。個室なので気兼ねなく利用できます。

Letters es una función premium para miembros del curso Fune

Las tres personas que le responderán

Sensei
Koji Hiramatsu

高松で続く平松春松園の四代目。黒松・真柏・小品盆栽の造形に長く向き合い、伝統と現代感覚をつなぐ先生です。

弟子
Toshifumi Sato

2022年より平松先生に師事。素材の個性を引き出す剪定と針金掛けを学び、日々技術と感性を磨く若手職人です。

弟子
Yasunori Kase

盆栽に魅せられて高松へ移り、平松春松園で研鑽を重ねる弟子。高松盆栽を支える職人を目指して歩んでいます。

Etiqueta de Letters

待つ、選ぶ、敬う。

  • 待つことは盆栽の一部です。気長にお返事をお待ちください。
  • 質問は、一度に二つか三つまでに絞りましょう。
  • 言葉も写真もよく選びましょう。補足の追加はできますが、送信内容の削除や修正はできません。
  • 写真は一度に4枚まで添えられます。なくても構いません。
  • 平松先生や代理の弟子に対して、敬意を忘れないでください。

Con el curso Fune, recibirás Letters.

Comenzar Letters

Antes de comenzar Letters

Este es un lugar para intercambiar palabras tranquilamente con Sensei. Antes de comenzar, lee la etiqueta de Letters y los términos de uso.

Etiqueta de Letters

待つ、選ぶ、敬う

  • 待つことは盆栽の一部です。気長にお返事をお待ちください。
  • 質問は、一度に二つか三つまでに絞りましょう。
  • 言葉も写真もよく選びましょう。補足の追加はできますが、送信内容の削除や修正はできません。
  • 写真は一度に4枚まで添えられます。なくても構いません。
  • 平松先生や代理の弟子に対して、敬意を忘れないでください。

利用規約

第1条(適用)

Estos términos establecen las condiciones bajo las cuales los miembros del curso 舟 Fune utilizan "Letters" (el "Servicio"). Para usar el Servicio, debes aceptar estos términos.

第2条(本サービスの性質)

本サービスは、平松浩二先生および弟子と、文章や写真を通じて言葉を交わすための場です。平松先生へリアルタイムに直接届くメッセージアプリではなく、返信までには一定の日数をいただきます。なお、送信した内容を後から修正や削除することはできません。

いただいた投稿は、まず運営スタッフが確認し、必要に応じて翻訳や要約を添えたうえで先生・弟子へお伝えします。先生・弟子からのお返事も、運営スタッフが確認・調整のうえでお届けします。これらの過程で、写真や文章は当社が利用する外部のサービスやツールを経由して送受信されることがあり、また先生が写真に書き込みを加えるなど、内容に手を加えてお返しする場合があります。

第3条(投稿の確認)

  1. 投稿内容は、先生にお伝えする前に運営スタッフが確認します。本サービスの趣旨にそぐわない場合や、表現が適切でないと判断した場合は、先生方への伝達を保留し、運営スタッフが意図を確認させていただく場合があります。
  2. 写真が不鮮明な場合など、再送をお願いすることがあります。
  3. お返事をお待ちいただく間に、直前の投稿への補足や追記を続けて送っていただくことができます。同じ話題のまとまりとして、運営スタッフがまとめて先生方にお伝えします。
  4. 投稿の掲載および先生方による返信を保証するものではありません。

第4条(禁止事項)

利用者は、次の行為を行ってはなりません。

  • 法令または公序良俗に反する行為
  • 他者への誹謗中傷、差別的またはわいせつな投稿
  • 第三者の著作権その他の権利を侵害する行為
  • 営業・勧誘・宣伝を目的とする投稿
  • 他者になりすます行為
  • 先生・弟子・他の会員と、本サービスの外で直接連絡を取ろうとする行為
  • 住所・電話番号など、個人を特定できる情報の投稿
  • 本サービスの運営を妨げる行為

第5条(投稿の権利と利用の許諾)

  1. 投稿された文章および写真の著作権は、利用者ご本人に帰属します。
  2. 利用者は当社に対し、本サービスを運営するために必要な範囲で、投稿された文章および写真を無償で利用すること(保存、複製、翻訳、要約、編集・加工、ならびに先生・弟子および当社が利用する外部のサービスやツールへの送信・共有を含みます)を許諾します。先生・弟子が、助言のために写真へ書き込みを加えるなど、投稿に手を加えてお返しすることがあります。
  3. 当社は、前項のほか、投稿に含まれる盆栽に関する知識や知見を、本サービスやコンテンツの品質向上のために利用することがあります。この場合、個人を特定できないよう匿名化などの措置を講じます。
  4. 利用者は、前各項の利用に関して、当社および当社が指定する者(先生・弟子を含みます)に対し、著作者人格権を行使しないものとします。

第6条(免責)

  1. 翻訳には最善を尽くしますが、ニュアンスの相違や誤りが生じることがあります。これにより生じた結果について、当社ならびに先生・弟子は責任を負いません。
  2. 本サービスでの助言は、限られた情報に基づくものであり、確実な効果を保証するものではありません。病害虫や枯死のおそれなど急を要する場合は、お近くの専門家にご相談ください。
  3. 当社は、投稿の頻度や上限などの利用条件、および本サービスの内容を、予告なく変更し、または終了することがあります。

第7条(個人情報・データの取扱い)

  1. 個人情報は、当社のPolítica de privacidadに従って取り扱います。
  2. 舟コースから他のコースへ変更された場合、これまでのやりとりは保持されますが、閲覧はできなくなります。
  3. 退会された場合、やりとりおよび投稿された写真を含むすべての記録は、復元できない形で削除されます。

第8条(利用の停止)

利用者が本規約に違反した場合、当社は事前の通知なく、警告または本サービスの利用停止の措置をとることがあります。

第9条(規約の変更)

当社は、本規約を必要に応じて変更することがあります。変更後に本サービスをご利用された場合、変更後の規約に同意したものとみなします。

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.